miércoles, 4 de mayo de 2011

Misas Bilingües

Navegando por la web me encuentro con un artículo muy interesante escrito por Carlos Ibáñez Quintana y publicado en el Blog de Francisco José Fernández de la Cigoña:

http://www.intereconomia.com/blog/cigueena-torre/las-misas-bilinguees-pais-vasco-20110428

No puedo estar más de acuerdo con un análisis tan acertado y realista de lo que estamos viviendo en las Liturgias que se están celebrando en nuestras iglesias.

Pronunciar algunas palabras y oraciones sueltas en Euskera a una feligresía que en su mayoría no entiende lo que se está diciendo, y con el agravante de que el lector, normalmente tampoco entiende lo que está leyendo y lo lee a trompicones y mal. ¿Qué aporta? Los idiomas existen como herramienta para comunicarse, y es un gran error usarlos como herramienta política o identificativa.

Además, ¿Por qué el bilingüismo que se impone en nuestra Dicócesis es unidireccional?

Cuando he asistido a una Liturgia en una zona en la que se habla el Euskera, ni el sacerdote ni los acólitos han pronunciado ninguna palabra en Castellano, lo cual me parece lo más correcto y lógico.

¿Porque es políticamente correcta una misa 100% en Euskera y no lo es una 100% en Castellano?

No hay comentarios: